前言:
如果人的年龄可以定义成时间年龄与心理年龄,我想空间也是一样。每一种颜色,一处质感,通过我们的感官转化成一种感受。这种感受脱离了现实时间,是源自我们身体内部的直觉。这便是空间的“真实年龄”。
If human age can be defined as temporal age and psychological age, I think the same is true for space. Every color and every texture can be transformed into a feeling through our senses. This feeling surpasses time and is coming from the intuition inside our body. This is the "true age" of the space.
我们无法控制空间的年限,但我们还有机会重新定义他的年龄,我希望创造一个青春、阳光、欢快的生活环境,一个年轻的家。
We cannot control the physical age of the space, but we still have the opportunity to redefine its state. I want to create a youthful, sunny and cheerful living environment, a young home.
在中国,大部分的儿童在应试教育下都住在几乎没有任何杂音的房间里,独立面对着写字台,一边与睡魔斗争,一边解答大人都束手无策的难题。设计上我们模糊了就餐、学习、玩耍、办公的空间,所有功能相互交织,除了必要的睡眠空间,把更多的功能外置。创造一个可以“沟通”的空间。父母和孩子同在一个空间里,做不同的事但能感受彼此的存在,欢声笑语皆在这里发生。
In China, under exam-oriented education, most children live in a room with almost no noise, facing the desk independently, making efforts not to fall asleep, and solving difficult examination questions that adults are clueless at the same time. In terms of design, we have blurred the boundaries of the spaces for dining, learning, playing, and office. All functions are intertwined. Except for the space for sleeping, other functions are placed together with order, creating a space where family can "communicate". Parents and children can now be in the same space doing different things, but can also feel each other's existence, filling the room with laughter.
青春是阳光的,是多彩色的。材料上,桦木及枫木两种“安静”的木材,搭配白色的墙面给空间营造了一种干净纯洁的基础氛围。多彩的家具发挥着积极的作用,在冷暖色调的晕染间,展示着明快的气质,也将生命的活力渲染得淋漓尽致。
Youth is cheerful and colorful. In terms of materials, birch and maple are two woods giving “quiet” senses, while the white backgrounds create a clean and pure basic atmosphere for the space. The colorful furniture plays an active role, showing a lively temperament in the blending of warm and cold tones, and vividly rendering the vitality of life.
现代 地板 地毯 灯具 客厅 自然风 沙发 现代简约 窗帘 原木
可以休息的小角落:
我们希望客厅更具有随意性,随意摆放的家具,可以休息的角落。它是玩耍的空间,也是独处的空间。
The rest corner:
We hope the living room could offer a sense of randomness. The random arrangement of furniture and a corner to rest in. It's a space to have fun and solitude.
通过一个异形的门板,连接两侧厚度不同的柜子,让这个入口似有似无。内侧的空间是另外的颜色,那是另一个世界。
Cupboards of different thicknesses on both sides link by a special-shaped door panel. It makes the entrance faintly discernible. The inside space is full of another color. That's another world.
主卧的空间一分为二,用帘子分隔,一侧是居室,一侧是储物空间。帘子柔软的质感弱化了空间的界限,黄色的墙面给卧室带来了天然的新鲜感。
The master bedroom is divided into two parts by curtain. One part is for resting and the other part is for storage. The soft sense of the curtain weakens the boundary of space. The yellow wall gives the bedroom a natural freshness.
▼卫生间,Bathroom
相关案例推荐
Kin